Difference between revisions of "Normative:Ventilator/cz"
(new addition) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
* | * | ||
===Examples=== | ===Examples=== | ||
<blockquote>Panel odborníků navrhuje, že nepřetržitá infuze NMBA by měla být vyhrazena pro pacienty, kteří mají indikaci přetrvávající paralýzy, u kterých by občasné dávkování nemuselo stačit, jako např. pacienti s přetrvávající dyssynchronií s '''ventilátorem''' a pacienti s potřebou trvalé pronační ventilace s hlubokou sedací nebo trvalými vysokými plateau tlaky.</blockquote><small>Source: https://www.infekce.cz/Covid2019/SSC-guidelines-covid19-1.pdf</small><blockquote>Mechanické '''ventilátory''' by měly umožňovat HEPA filtraci nebo její ekvivalent.</blockquote><small>Source: https://www.osn.cz/wp-content/uploads/05-P%C5%99ednemocni%C4%8Dn%C3%AD-neodkladn%C3%A1-p%C3%A9%C4%8De-poskytovan%C3%A1-ZZS.pdf</small><blockquote>Použití mechanické '''ventilace''' s nízkými objemy přívodu a nízkým tlakem při vdechování se z klinického hlediska důrazně doporučuje pro pacienty s ARDS (92) a rovněž pro pacienty se septickým respiračním selháním, kteří nesplňují kritéria ARDS (92).</blockquote><small>Source: https://www.osn.cz/wp-content/uploads/05-Klinicke-rizeni-COVID-19.pdf</small><blockquote>'''Ventilátory''' a větráky by se neměly používat, protože mohou opětovně aerosolizovat infekční materiál.</blockquote><small>Source: https://www.osn.cz/wp-content/uploads/05-P%C5%99ednemocni%C4%8Dn%C3%AD-neodkladn%C3%A1-p%C3%A9%C4%8De-poskytovan%C3%A1-ZZS.pdf</small> | <blockquote>Panel odborníků navrhuje, že nepřetržitá infuze NMBA by měla být vyhrazena pro pacienty, kteří mají indikaci přetrvávající paralýzy, u kterých by občasné dávkování nemuselo stačit, jako např. pacienti s přetrvávající dyssynchronií s '''ventilátorem''' a pacienti s potřebou trvalé pronační ventilace s hlubokou sedací nebo trvalými vysokými plateau tlaky.</blockquote><small>Source: https://www.infekce.cz/Covid2019/SSC-guidelines-covid19-1.pdf</small><blockquote>Mechanické '''ventilátory''' by měly umožňovat HEPA filtraci nebo její ekvivalent.</blockquote><small>Source: https://www.osn.cz/wp-content/uploads/05-P%C5%99ednemocni%C4%8Dn%C3%AD-neodkladn%C3%A1-p%C3%A9%C4%8De-poskytovan%C3%A1-ZZS.pdf</small><blockquote>Použití mechanické '''ventilace''' s nízkými objemy přívodu a nízkým tlakem při vdechování se z klinického hlediska důrazně doporučuje pro pacienty s ARDS (92) a rovněž pro pacienty se septickým respiračním selháním, kteří nesplňují kritéria ARDS (92).</blockquote><small>Source: https://www.osn.cz/wp-content/uploads/05-Klinicke-rizeni-COVID-19.pdf</small><blockquote>'''Ventilátory''' a větráky by se neměly používat, protože mohou opětovně aerosolizovat infekční materiál.</blockquote><small>Source: https://www.osn.cz/wp-content/uploads/05-P%C5%99ednemocni%C4%8Dn%C3%AD-neodkladn%C3%A1-p%C3%A9%C4%8De-poskytovan%C3%A1-ZZS.pdf</small> |
Latest revision as of 15:46, 6 March 2022
Normative
Variants and synonyms
- plicní ventilace
Examples
Panel odborníků navrhuje, že nepřetržitá infuze NMBA by měla být vyhrazena pro pacienty, kteří mají indikaci přetrvávající paralýzy, u kterých by občasné dávkování nemuselo stačit, jako např. pacienti s přetrvávající dyssynchronií s ventilátorem a pacienti s potřebou trvalé pronační ventilace s hlubokou sedací nebo trvalými vysokými plateau tlaky.
Source: https://www.infekce.cz/Covid2019/SSC-guidelines-covid19-1.pdf
Mechanické ventilátory by měly umožňovat HEPA filtraci nebo její ekvivalent.
Použití mechanické ventilace s nízkými objemy přívodu a nízkým tlakem při vdechování se z klinického hlediska důrazně doporučuje pro pacienty s ARDS (92) a rovněž pro pacienty se septickým respiračním selháním, kteří nesplňují kritéria ARDS (92).
Source: https://www.osn.cz/wp-content/uploads/05-Klinicke-rizeni-COVID-19.pdf
Ventilátory a větráky by se neměly používat, protože mohou opětovně aerosolizovat infekční materiál.
Collocations
- umělá plicní ventilace
- mechanická ventilace
- (ne)invazivní ventilace
- pronační ventilace
Keyness
- ventilace: 134
- mechanická ventilace: 84
- plicní ventilace: 273
- neinvazivní ventilace: 314
- umělá plicní ventilace: 438
Note
dva významy: nemocniční ventilátor (příklady 1, 2, 3) vs. klimatizace (příklad 4)
"ventilace" je častější než "ventilátor"